フォーラム 個人情報保護方針 | 利用規約

「情報と鉄道」「ユニバーサルデザインと鉄道」「社会と鉄道」がテーマのフォーラムです。(16歳以上対象)

ご利用状況について
このフォーラムについて
機能の改廃等について

(※新規の掲載はお受けしていません。)

全角と半角、大文字と小文字が区別されます。

検索の代わりに:
キーワード (索引)もどうぞ。



[3826]

実例に見る日英対訳(19) 「ゼオガラヒーがとまらない。」「こばと。」

車両 発想 研究 ゲーム 仮名 自由研究 公式ガイドブック 相関係数 マルチコ 水深


ゼオガラヒーがとまらない。
こばと。


 [3825]の続きです。ほとんど英文は出てこないけれど「実例に見る日英対訳」です。…読めばわかる!(キリッ


☆ゼオガラヒーがとまらない。


[3498]
 > > このたびは日立のシステム装置(以下、パソコン)をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。

 ゼオガラヒー!!

[3192]
 > 「理科系の作文技術」でいわれている「日立の文章はイイ!」ということが、1960年前後では特によく実感されるような気が…してきませんか?

 > …と思いましたが、「日立!」と書いてあったのは「仕事文の書き方」でした。たいへん失礼しました。

 「ゲームメカニクス」「プレーヤーもシステムの一部」というとかっこよく聞こえるかもしれないけれど、あえて「プレーヤーを装置の部品とみなし」と訳出すれば、…あら不思議。(違)

・あるプレーヤーの予測不能な動きが、ほかのプレーヤーにとっての「見世物」にされる
・ゲーム内でほかのプレーヤーが「敵」になる

 そういうゲームに国防費を投じる国もあるでしょうけれど、それはその国の考えだ。(キリッ

[3428],[3492]
 > ちきんじゃないもん

 ブレーブスのチームメイトに喝さいを!(違)

[3183]
 > 手づくりはにわ

 > 土器っ! 手づくり縄文クッキーでオーキードーキー!!

 > 置賜
 > 置賜

 > 手づくり金型で手づくりWebクッキー!

 > > 古墳とはにわを知りたい

 > 「古墳とはなにか知りたい」と読めました。目って、いいかげんですねぇ。実にいいかげんですねぇ。「『手づくりはにわ』で胃袋がっちり」などと…ぎゃふん。「胃袋のレヴェルでがっちり」事案については[3160]を参照。

[3706]
 > 「Welcome to Adobe GoLive 6」がとまらない。

・(再掲)明和町(群馬県)「明和村絵本むかしばなし」(1990年3月)より「だんご」のイメージです
 http://www.town.meiwa.gunma.jp/machi/mukashibanashi/ohanasi16-2.html
 http://www.town.meiwa.gunma.jp/machi/mukashibanashi/image/16-2.jpg

 …年度が替わったからリンク切れしてるよおねーちゃん!!

 https://www.town.meiwa.gunma.jp/life/soshiki/kikakuzaisei/7/8/728.html
 https://www.town.meiwa.gunma.jp/material/images/group/3/16-2.jpg

 これだから役場のサイトは困るねぇ。(※見解です。)

[3498]
 > ま、何がどうしてこういう昔話になっちゃったのかはわからんですけど、『学のある人』(=当時)がちょっと「こもって」(=じぶんをじぶんで「隔離」して)調べものしたら対処法や薬などわかったので(あるいは適切な「お問い合わせ先」がわかったので)、なるほど「とあるブツ!(○○に効く!)」のほうなど注文してですよ(中略)長崎のほうから(さらに略)的な話っぽいですよね。(※まったくの想像です。)時代が明示されていないのですけど(ある程度の時代以降なら)江戸に注文すれば「翌日納め」! 長崎に注文すれば「中5日!」でなんでも届くぅ。本当でしょうか。納められた「ブツ」になんらかの文字が書いてありさえすればありがたや。見たこともない外国の文字だったりすると、より効果的です。…えーっ。(※あくまで演出です。)

 これをゼオガラヒーといいます。鹿児島県内の離島でも翌日配送ですか。(※表現は演出です。)

 https://www.jr-odekake.net/railroad/ticket/guide/normal_tickets/discount_round_trip.html
 https://www.jr-odekake.net/railroad/ticket/guide/assets/img/normal_tickets/discount_okayama.gif
 http://www.pref.kagoshima.jp/ac07/pr/shima/gaiyo/photo/images/11914_20170213175323-1.png

 ここだけで600kmあると認識していない人のほうが多いのではないか。本当でしょうか。

 http://www.city.oita.oita.jp/o010/documents/houyokaikyouru-to_chousakekka.pdf
 https://r.nikkei.com/article/DGXMZO25892730Z10C18A1000000
 https://article-image-ix.nikkei.com/https%3A%2F%2Fimgix-proxy.n8s.jp%2FDSXZZO2590471019012018000000-1.jpg?w=900&h=634&auto=format%2Ccompress&ch=Width%2CDPR&q=45&fit=crop&crop=faces%2Cedges&ixlib=js-1.4.1&s=3ad464e4c6e92192e2648d73624b177f

 うーん。「水深」だけではなんともかんとも(げふ)都合よく浅いところがあるように見えるかもしれないけれど(略)浅いとされるところは砂で深く埋まって見かけの水深が浅いだけ(ずぶずぶ)とかありませんか。それでもトンネルを通せるんですか。

 なお、「概算事業費」は「工事費単価」を機械的に適用して『弾き出した!』ものであって、このPDFの中で6つの案を定量的に比較する目的のみに有効なもので、「いくらいくらで造れる!(※白目)」とか言っちゃうと超絶はずかしーので、そういう人がいたらあわてて引き留めてください。(※見解です。)工法・構造・延長が変わると費用が「何倍」変わるかを見るものです。別の言い方をすれば、額は大きくなるけれど「割安」になる案はないのかを「B/Cの値」([2938])で見ていくための基礎となるものです。

 https://ejje.weblio.jp/content/Brave

 > 英検:準2級以上の単語
 > 学校レベル:高校1年以上の水準
 > TOEIC® L&Rスコア:350点以上の単語
 > 大学入試:センター試験対策レベル

 この単語がそんなに日常的に使われるかなぁ。(棒読み)


☆こばと。


 https://www6.nhk.or.jp/anime/program/detail.html?i=kobato
 https://www6.nhk.or.jp/anime/program/common/images/kobato/main.jpg

 > 放送は終了しました
 > ©2009 CLAMP 角川書店/こばと。を守る会

 な・・・なんだってー!!

 https://business.nikkei.com/atcl/seminar/19/00118/00049/

 > ある大学で英文の講義で学生に「often」の意味を調べさせたところ、

 その話にはきっと前段があって、「何かおかしい」「話がかみあわない」からの「(難しい単語を訳せているから大丈夫だとは思うけど念のため)oftenをどう訳したのか問うときょとんとしている」…からの!(※推定。)

 > 英和辞典に書かれていた「しばしば」という意味が理解できなかったのだ。当然ながら「頻繁に」という訳語も理解できない。そこで教師が、「よく〜する、ってことだ」と説明したところ、「よく、は『good』の意味」としてしか認識できない学生がいたというのである。

 程度の差こそあれ、難しい英文に挑んでいくとだいたい、そういうところに突き当たってきます。ま、そのたびに乗り越えるんですけど。じぶんの専門分野の英文しか読めないというかたちでね。(キリッ

 > 「高齢のお客さんに取扱書の内容を説明するのに読み上げるだけだったので、分かりやすく自分の言葉で説明してあげてと伝えたが全く改善されず。理由を問いただしたら、取扱書の文章を理解できていなかった」

 > 「分からない語彙があったらその都度辞書で調べるようにと、辞書を渡したら、引き方が分からないみたいで、異常に時間がかかった」

 昭和時代に大学に行かなかった人(※あとから行ってもダメ)はその程度だ。いま、大学を出ているのにその程度かと言って責められているわけだけれど(もちろん責められてくれないと大学が廃るから責めてほしいけれど)、その人がその程度でも稼いで行けるということは保障されてほしいものである。(※見解です。)

 > 「英語で書かれた仕様書を翻訳させようとしたら、英和辞典に書かれている日本語の意味が分からないと突き返された」

 …はひ!?

 > 「英和辞典に書かれている日本語の意味が分からない」
 > 「英和辞典に書かれている日本語の意味が分からない」

 うーん。実はかなり難しいことをなぜか簡単に習得できる環境がこれまでは存在していて、それが無くなったんだと思いたい。環境を用意すれば簡単に伸びる部分だと信じたい。しかし、もし(本人の責任ではない)どうにもならない原因があるのだとしたら解明されたいので、▼生まれた時の体重や▼生まれ月([3543])、▼双子かどうか、▼住宅は気密構造かなどさまざまな要因との相関を調べてほしくもあります。…気密構造って、どういうことなんですかね。ま、それも調べてみないとわからないという姿勢を示すものです。あしからず。(棒読み)

 > 小学校4年から中1まで米国で暮らし、その間日本語の教育を受けていないので学生時代は壊滅的に語彙力が乏しかった。
 > 漢字が読めないとか、読めない字があるとか、そういったことじゃない。ちゃんと音読できるのに、意味が分からない。古文でもなければ漢文でもない。ただの現代文。なのに書いてあることが、ちっとも理解できなかった。生粋の日本人なのに、なぜか日本語が理解できない。漢字が読めないことを笑われても気にならなかったけど、日本語の文章が理解できないという現実はかなりショックだった。

 発達上の重要な時期に、(大人が使う本式の)母語に触れる時間が圧倒的に足りなかったということだ。

 > つまるところ、言語で表せる範囲がその人の認識世界。語彙が豊富であればあるほど知識は広がり、感情の機微も、複雑な人間関係も理解でき、世界が広がり、創造力も高まっていくのである。

 > 母語により私たちは目に見えないものを概念として把握し知覚する。精神的な世界は言葉がないと成立しない。また、目の前に何か見えたとしても、その何かを示す言葉がないと、それを理解できない。

 小学校3年までに(じぶんの中の)母語が完成していてよかったとホッとしてください。たぶんそういうことなんです。

[3682]
 > じぶんが覚えたテンプレートみたいな会話文をそらんじてみせるだけで「どやぁ」みたいな顔しちゃって@このこのぅ! 相手が『「わかった!」みたいな顔』してるか「わかってないみたいな顔」してるかをよく見ながら、手を変え品を変え説明をつくすものよ。「よく会話し」とはこのことだっ。日本語対日本語でも同じことだよね。うん。

[3695]
 > 「**は英語で「小槌」の意味」みたいな説明きたー(略)ま、小槌ならいいかな。(※個人の感想です。)▼「古英語で「木」の意味」については[3689]を参照。▼実は「三日月島MV」は縦書きだというよ。ひらがなも句読点も使わないひとが単語だけ羅列して書いた日記みたいなイメージでたのんます。「二日ドック大塚晴海」と「四日市場前」に挟まれて「三日月島MV」。これだね。(※表現は演出です。みかづき…いえ、みっかはつきしま、よっかいち・ば! …じゃなくて4日は市場前(※「は」に傍点)みたいに『1巡目!』は読み間違えてみせるところまでが××ですぞ! 読み取りエラーですからもっかいたのんます。…あ、はい、みたいなね。このひと2日は大塚で人間ドックのあと晴海さん(※仮名)と食事するんですよ。…それを「二日ドック大塚晴海」みたいに書かれちゃう晴海さん(※仮名)はもっと怒っていいぞっ。)

・二日ドック大塚晴海
・三日月島MV
・四日市場前

 なにをかいわんや。人に見せないメモや立ったまま書いたメモなら、そうなっていませんか。…ギクッ。

[3601]
 > オートメ…オートメっ!! オートマとは違うのだよ。「コレポン!」とか「マルチコ!」とか略しちゃうひとって、この世代とか、その直属の部下みたいな世代までですね、わかります。

 > ヤダー「フラ語」「卒論」「コレポン!」「マルチコ!」([3563])などと略す世代を見下しながら、(1まわり上の世代の)あなたがただって「じぶん大学でフランス語を勉強したんだがね」とかいいながら、日本語で考えてから辞書で引いて「パロマ」みたいなのを持ってきて、それが給湯器メーカーとかちあうかどうかなどみじんも考えずに店名を「パロマ」に…ええーっ。

[3388]
 > > ファーニチャードーム。もちろん名古屋の嫁入り対応可。

 > やーいコンダーラ。されどコンダーラ。

[3601]
 > > 1976年(昭和51年)より毎年

 > > チャリティーカレンダー「笑点暦」(発売元は日テレアックスオン)を発売しており、年末になると番組内で告知される。発売当初は価格分の郵便切手を同封して注文する通信販売のみの扱いであったが、後に書店での販売を開始している。売り上げの一部は、日本テレビ小鳩文化事業団(2011年までは、日本テレビ系列愛の小鳩事業団)に寄付される。

 > 「小鳩」とは、これだけで著作権が生じうる、かなり詩的な表現です。…その発想はなかった!(でっかい大きな「大鳩」などというものがいるなら見せてほしいものだよ。ハトの形をした木彫りとか、そういう感覚で「小鳩」というんでしょ。やーいささやかな高原のオルゴール博物館で式を挙げてだなぁ…えーっ。金網に南京錠とか付けて帰るのやめてもらえますぅ?)

[3733]
 > きみは『赤い名車!』(※仮名)に「ブルーリボン賞」と書いてみせる違和感に耐えられる…かっ!?(※表現は演出です。「名鉄のクルマ」の意味で『名車』と書いてしまう…じゃなくて、「ブルーは英語で青の意味」みたいな語釈を言葉の上でだけ暗記するばかりで実感をともなっていない世代の者を揶揄しています。)

 (すごく)上の世代にもひどい人はいた。(※事実です。)

[3745]
 > このフォーラム、今回の「【自由研究】ここからここまで【AIどうでしょうつき】」の、だいぶ後ろのほうで、「ハンド・ウイング指数」や「相関係数」を、理科と算数(数学)にまたがった研究活動(※学習としての体験活動)のヒントとして紹介しています。かなり下までスクロールしないと出てきません。パソコンで開いて「Ctrl+F」で検索してね!

[3543]
 > > 鳥の飛行効率と移動能力を表す「ハンド・ウイング指数」
 > > 出生地から別の場所へ渡りを行う能力

 > > 卵の形は産む数や環境要因、巣の特徴などと関係がない一方で、「ハンド・ウイング指数」が最も高い、つまり最も効率的に飛べる鳥は、卵の非対称性または楕円率が最も高いことがわかった。

[3745]
 > 数理的には相関係数みたいなのくらいしか使っていないけれどすごいと思わせる研究であるし、おもしろいよねということでありました。漫然とスケッチしたり色がどうとか手触りとか「印象を言葉で述べ」していてはできないことだよね。先に相関係数みたいなのを学んでからどう使ってやろうかと手ぐすねを引いて待っていたところに「ハンド・ウイング指数」みたいなのが目に留まってピンときたみたいなのがいいんだよね。(※見解です。)

 住宅の気密構造が…じゃなくて、これまで「年代(生まれた年)」でしか分けていなかったのを「生まれ月」で分けるだけでも何か違うものが見えてくるだろうと予想してみるわけです。(※恐縮です。)

 一方、何をどうしても「年齢」に支配される(年齢に応じた発達しかできない)という限界にも自覚的でありたい。個人差が拡大しているのかもしれない。そこには体格の差も影響しているのではないか。気密構造はどう関係してくるのか。…気密構造ねぇ。

[3103]
 > きょう「デビュー!」した「新型車両」が、きのうやおととい設計されたかのように受け止める素朴な反応も、世の中ではなされることが多いでしょうが、少なくともこれから、鉄道の保安装置が云々などという話題を扱うからには、そうした素朴なレベルというものは一種「卒業」しておかなければなりません。車両でも5年、もっと大きな計画は15年、そして30年、かかっているのです。

[3654]
 > 時制を使い分けて過去や現在の状況を認識したり、将来を予測したり、過去のストーリーを叙述したりすること、それ自体が楽しいことでもあるのですよ。わたしたち、ゲームで遊びながら、じぶんやゲーム内の状況をことばで表現しながら楽しむという側面があるのですよ。画面に何かが現れたら反射的に撃つとか避けるとかするゲーム(※)も楽しいですけど、それとは違う愉しみがあるんですよ。これだね。

 > 「さしあたり、開発するのはこれくらいでいいかな(これで終わりというわけではないけど乗客数がじゅうぶんかな)」みたいな気分を「当座の」と表現してください。そして、そのような開発を後から振り返って「鉄道が開通した当座の人口は◎千人程度であったがいまは◎万人にまで増えた」みたいな表現をして悦に入ってください。(棒読み)12〜13歳くらいでは、そういう感覚が持ちにくく、しかし16歳にもなれば、英語や国語の古文で習う時制と同じだと思って、時間方向の奥行きというものをじぶんのことばで表現しながら楽しんでいけると思います。

[3722]
 > 国語のせんせいや英語のせんせいが個々の授業でなく教育について語るという場面は通常ない(そんな権限はない)のでみなさんは知らない(考えたこともない=じぶんが受けた教育を「外側」からとらえなおす経験がない=)まま卒業しちゃうでしょうけれど、の意。

 しつれいしました。(棒読み)

[3672]
 > > 西葛飾駅北口駐輪場

 > 写真に「西葛西駅 北口駐輪場」とあるのに、▼どうやったら誤記できるのか、▼あまつさえ誤記が見逃されたまま公開されるのか、▼それがまた今の今まで気づかれないのか、“謎”です。

 > パソコンで「変換」して漢字が出てくればよしみたいなことをあてにしてはいけないのですよ、の意。

[3665]
 > 「いわゆるリファレンスマニュアル」、本件ゲームでいえば「公式ガイドブック」全4冊を手元に揃えて挑む段階が「10歳」であります。「8歳」は、いろいろ試して確かにいろいろできるけれど、「公式ガイドブック」をまったくあてにしない身勝手さを含んでいるわけです。その段階でも学びはあるけれど、勉強らしい勉強(他者が用意した材料や資料の活用)をしながら学ぶのは「10歳から」だと思われましょう。「いわゆる再現マップ」は「既に完成されたゲームなどのプログラムを本の通りに入れて動かしてみる」と同じで、8歳に相当する段階なのですよ。

[3689]
 > > セミフリー仕様
 > > セミフリー仕様

 > …見なかったことにしよう!!(違)年少者が何らかの確立した用語(※『なぜか』辞書には載ってないけど⇒こうして辞書をあてにしなくなる!)だと誤解してそのまま使っちゃうので、こういう用語をしてはいけないよ。(※見解です。)「○○部は実車とは異なります」と文章で正確に(その都度、新たに書く=コピペできない!)述べるのを面倒がってというか、ひらがなが増えるのがダサいことだと誤認なさっているのか(諸事情により略)「“セミフリー仕様”です!(どやぁ」しちゃうなんて、とんでもないことだよね。

 この界隈にはひどい日本語がうようよしてるよ。常にゾッとしながら見ているのはいまさらいうまでもない。(※見解です。)

[3461]
 > > うすい じしょを かいました。

 > …いい意味で! コンパクト版とか携帯用とか旅行用とか、そういうことをいっているんですよ。えへへ、なんでもきいてくれたまへ。(違)…この辞書には載ってないなぁ。載ってないことがわかるのに辞書を引くんですか? …引くんです!!(※あくまで演出です。)辞書を持ちこみ可の入試の英語で漢字が書けなくて、入試のためだけに買ったコンパクト版の英和辞書で漢字を引くとか…懐かしい思い出だよ☆。

[3570]
 > > 鶏卸直営 朝びき鶏専門

 > これ、地味に読みかたがわかりませんです。問い合わせてもわからなかったりもするんでしょうかねぇ。…聞きまして? そこに書いてあるだけでよくて読むことは必ずしもできなくていいという『変な文字列!(辞書には当然、載ってない)』が日本語にはあるというのですよ。(※個人の見解です。)

 > 『炭火焼鳥』という字の並びからして無理があるんですよね。「炭火焼(き)」と「焼(き)鳥」は別の単語なので、さらっと『炭火焼鳥』と書かれてなお、わたしたち、この「文字列と呼ばれる文字の並び!」(…いや〜、それを「文字列」というんですけど)から2単語を読み取ろうとして「そうじゃなかった」「『炭火焼鳥』という1単語なんだ」と、1度読んでから戻って2パス目でやっと判定できるという負荷がかかるんですよね。…いや〜、むしろそうやってお客さまを立ち止まらせようと(中略)

 > 意味不明な文字列から『変な影響!』を受けて、もともと迷わず読めたかもしれない漢字がかえって読めなくなってくる
 > 意味不明な文字列から『変な影響!』を受けて、もともと迷わず読めたかもしれない漢字がかえって読めなくなってくる

 このフォーラムのことですか。…ギクッ。

 > ロゼがパレしてすっさむすっさむ

 …ロゼがパレしてすっさむすっさむ!!

 > すっさむすっさむ:かんぷーふきすさぶさむぞらのもとじぶんをさげすんでうじうじする。ゼオガラヒー専用液:うがい薬の別名。含嗽剤、ガーグル液とも。パレ:突然の臨時収入など何らかの好ましい好事をみずから自慢するため石畳の城下町でウインドーショッピングしながら小路から小路へと練り歩くこと。梅小路でなくてもよい。帰宅するとクラッカーで祝われる場合がある。…って、ゼオガラヒー専用液どこから出てきたし!!

 ここまでゼオガラヒーの話題でした。(違)


この記事のURL https://neorail.jp/forum/?3826


(約10000字)

この記事を参照している記事


[3825]

「ゲームメカニクス」とはにわを知りたい

2019/11/17

[3845]

Re:[3583] 「動く現物」の“魔力”

2019/12/1


関連する記事


[3625]

大磯町「大磯駅前広場の利用等に関するアンケート調査の結果」(2017年11月)を読み解く tht - 2018/3/29

列車 車両 線路 発想 道路 研究 建物 ゲーム 仮名 降水量


[3640]

研究ホワイトボックス(32) 「単元」と「難易度」を示した「総合的な教材」をつくるには tht - 2018/4/30

列車 車両 線路 発想 道路 研究 建物 ゲーム 実装 観念


[3639]

【自由研究】ふわコレ(6) tht - 2018/4/30

列車 車両 線路 発想 道路 研究 建物 ゲーム 実装 写真館


[3649]

【お知らせ】ストリートビューの表示を休止します tht - 2018/5/31

列車 車両 線路 発想 研究 建物 ゲーム 実装 仮名 決定版


[3803]

ぎんぎらぎん(後編) 「様々なアイデアから調和のとれた形態や経験を導くことの出来る統合力」とは【ムサビの博士後期課程あり】 tht - 2019/11/1

列車 車両 線路 発想 研究 建物 ゲーム 実装 仮名 調査中


[3701]

【A10】『シリアス路線』への招待 tht - 2019/4/1

列車 線路 発想 道路 研究 建物 ゲーム 実装 仮名 満腹


[3661]

「弥彦色」と「長野色」 / 「ブルー・トレーン」 / 「京都高速鉄道株式会社」 / 「出逢えたらラッキー Peach×ラピート ハッピーライナー」 / ほか tht - 2018/7/21

列車 車両 線路 発想 道路 研究 建物 ゲーム 実装 発泡スチロール


[3653]

【北見北上】「もんじゃストリート」は続くよ(網走編)【網走アポロ石油あり】 tht - 2018/6/10

列車 車両 線路 発想 道路 研究 建物 ゲーム 実装 非常用



話題を見つける

●多彩な方法でフォーラム内をサーチ!
●目的に合わせて使い分けよう。


2014年度以降の主な記事(スコア順)
HITSアルゴリズムを用いたブラウジングをお試しください。【詳細】


四半期ごとの主な話題
(1999年度〜最新


最近の主な話題
(2014年度〜)


キーワード (索引)
2014年度以降のキーワードや文字数の多いキーワードなどから、記事を探せます。


リファレンス (参考文献)
リンク先のタイトルをドメイン別に一覧しながら、記事および参考文献を探せます。

【自由研究】の話題
「主論文・野帳・掲示物」とは?(PDF)
【自由研究】の記事一覧(新着順)


国土地理院の空中写真 を紹介している記事
(PCでの閲覧をおすすめします)


「多変量解析実例ハンドブック」の記事一覧(新着順)
「R with Excel」の記事一覧(新着順)
(統計解析環境「R」を電卓のように使い、データの入力とグラフの保存のため「Excel」をノートのように使います。)


画像で探す
列車 | | 植物 | | 計算機 | 掲示物 | 食べもの
この記事に関連する画像





neorail.jp/は、個人が運営する非営利のウェブサイトです。広告ではありません。 All Rights Reserved. ©1999-2019, tht.