|
(約19000字)
「実例に見る日英対訳」とはいうけれど…(てんてんてん)。
・[3670]
> > 「LA CHASSE」とはフランス語で「狩り」を意味します。
> …うそーん。どう見ても「らしゃっせ」って、書いてあるじゃないですかぁ。…にやり。
・[4664]
> > フランス語で「いい勝負をしましょう!」と伝えるにはなんて言えばいいか
> > この台詞は直訳すると「勝利は私のもの」となるのだが、対戦前に言うと「勝つのは私だもんね〜」という意味合いになり、もっと言えば「勝てると思ってんの?調子に乗んな!」という煽り文句となる。
…「実例に見る日英対訳」じゃ、なかったの?
・[4360]
> > 北海道を突然襲った地震から1週間。電気がない生活で人々の心を癒やしたのはトランプやボードゲームでした。「娯楽がないと人間でいられない」災害時にも遠慮することはありません。
> > 「遊びが仕事」の子どもにその時間や場所を確保するのは大人の役割。
・[4781]
> テトリス…じゃなくて、完全無欠の手取り足取りフルスペックの
> …テトリスどこから出たし!!(※真っ赤)
見ざる聞かざる言わざるみたいに、手、足、口…いや、鼻にしておこうかな…で、何らかのグラス的なものをうやうやしく味わってみせませう。…みせません!!(※真っ赤)
・[4668]
> 六甲の水、カナディアンロッキーの水。(※体言止め)…なにその蚊取り線香みたいな言いかた。(違)
https://i-ogp.pximg.net/c/540x540_70/img-master/img/2016/05/27/07/40/38/57084397_p0_square1200.jpg
※画像はイメージです。(※誤訳)
> > > 男女の味覚の間には深い溝がある。女性は新しいもの、食べたことのない食材に興味津々だけど、多くの男性は保守的だ。男友達は「子どもの頃に食べ慣れた味は大人になっても安心するんだよね〜」なんて言っていた。
※いやさ、それはご家庭の献立が貧弱で代わり映えしないものしか食べずに育ったというだけのことでは…(てんてんてん)。性別の違いが寄与するとすれば、食べる量が多いから安いもの(いつも安い⇒だいたい同じようなもの)しか食べさせてもらえん(ぐぇ)なんでもございません。
> > ポテトサラダを目当てに入隊検査を受けようCP。…なにそのトリスのんだらどっか行けみたいなの。(違)
> トリスのんだらどっか行け!(違)
・[4784]
> > 陶器製食器類は健在です。
> いえね、それを『食器』という。陶器じゃないものだけを特に区別して「プラ製」と呼ぶのはいいけれど、本来のかたちであるものをわざわざ「陶器製食器類」と呼ぶのは変だ。もちろん、列車の中で本式の食器を使うというのはすごいことだしすばらしいこと。でも、食堂車がたくさんあったときからふつうのことでしょ。「真空パック」と呼ぶのをためらう感じと「陶器製食器類」と呼ぶのをためらわない感じが矛盾している。何をためらうべきかというのが逆転している。
・[4796]
> 行くぜ「林試の森入口」。ぼくらの東急バス。次は「並木橋」。(※体言止め)
https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/06/65/6e557dc6e6d6c510ddef59feed3031ad.jpg
> 〈五反田駅方面は境内徒歩連絡〉
> R i n s h i N o M o r i P a r k
・[3777]
> 五反田ですが何か? …五反田です? ……五反田です? ………五反田です?(※フェードアウトしてください。)
・…大塚製薬です(※なぜかさびしそうにぼそっとナレーションするともっといいぞ!)
https://pbs.twimg.com/profile_images/496207874066898944/m1IYgHIv.jpeg
https://pbs.twimg.com/media/EVEpHGMUYAAvcA8.png
・[3393]
> わあぃ佐天さん。
https://www.groove-garage.jp/grooveGarage/wp-content/uploads/2020/09/4589892538649-02.jpg
> 7文字も連なると1文字くらいは間違えるというエラーレート
さささささみたいに舌をかみながら佐天さん。(※巻き舌)
・[4596]
> りぴーとあふたーみーなのん!(※ジト目)
・[3755]
> えぶりばーでぇレッツもょもと!
・[4739]
> 「明戸」を英語で言えますか。
> > a skylight on the ceiling
> あかり明戸だいすき。(※直訳)
イギリスと同じ傾斜で造って日本では役立たずの天窓([3563])のようなものを思い浮かべていただくとちょうどよいかと…(てんてんてん)。
> > a skylight on the ceiling
> 朝の6時からダイアナさん(※仮名)みたいな声で「a skylight on the ceiling」と言うので、続けて発音してみませう。
> …きっ、紀伊中ノ島みたいな駅を見るような目で見ないでくださいっ。(※真っ赤)
> お手本がわるいんだ。
・[4797]
> 「阿豆佐味天神社」を何か間違えて表記しても気づかない、の意。
・[4527]
> ご存知ですか「ポカリスエット」。(※体言止め)じゃあ、「ポカリスエット」を日本語で言えますか。英語の授業の定番だよね。(違)「ポカリスエット」を日本語で言わないでください。…言わないよっ!(※真っ青)
・[4797]
> 「7年安全水」に「ななねんたっても、だい・じょー・ぶい!(※歓声)」といった「音」と「絵(画)」のイメージ(≒有名な物置のCM)を想像させられる。「7年安全水」と書いている本人(※決定権者)には、きっと至極なっとくのネーミングなのだろうとは思う。それをまた実際、物置で保管するのだから、連想としては貧困と言わざるを得ない。
https://pbs.twimg.com/media/D94W5uJUwAAA3Yx.png
…きょうはここから「実例に見る日英対訳」&はじまりました「実例に見る日英対訳」。
・ふくーい!
http://www.town.takahama.fukui.jp/7nenmatsuri/about/
> 「高浜七年祭とは」コンテンツ一覧
> ▼下記バナーをクリックしていただくと、高浜七年祭の各詳細情報がご覧いただけます。
そもそも「7年安全水」という文字列を不思議にも思わず書いて、それを読まないというか、読むのは“畏れ”多いというか(※やや違)、書いてある文字は模様だとは言わないまでも、何らかの“有難い”(≒読めなくていい・難解であればあるほどいい)お札や揮毫のようなものだという感覚はあったのだ。
> 七年祭の歴史と概要、佐伎治神社の歴史をご紹介しております。
> 七年祭の見どころ(略)をご紹介しております。
> 七年祭の開催されているエリアの地図と祭りのスケジュールをご紹介しております。
> 七年祭を楽しんでいただくための大切な注意事項をご紹介しております。
この「ご紹介しております」の1つ覚えみたいな『国語』はなんだ、といいたい。あるいは即物的である。あたかも説明の展示物を1種類ずつこさえて、それをある程度ばらけた場所にパネルと長机を出してきて設営する、そういう「設営する」(※サ変)という身体的な感覚と展示物という実物のある感覚そのままで「コンテンツ」をつくり「(この内容についてはこちらのコーナーで)ご紹介しております」とおっしゃる。そこに担当者本人がずっと立ってぺこぺこしてるといったふうでは「コンテンツ」たりえない。
・(♪〜)
https://4.bp.blogspot.com/-3Tek1FsKz2w/V7K5b52IJNI/AAAAAAAAKU4/WRsELqtLB-odGTi5amCDKlaigx2SW0yRACEw/s1600/IMG_0287%257E.JPG
https://2.bp.blogspot.com/-kJ0vI4loqkw/V7K5fpuE7JI/AAAAAAAAKU8/-21sPaCeCZErUI4Qwr3KdJ3a-MUUY0XagCLcB/s1600/IMG_0294%257E2.JPG
※画像は上諏訪駅(長野県諏訪市)ならびに下諏訪駅(長野県諏訪郡下諏訪町)となっておりますのでご注意ください。
https://gurutabi.gnavi.co.jp/a/a_2259/
> そもそも御柱祭とは、数え年で7年に1度、寅(とら)と申(さる)の年に行われる天下の大祭。
備蓄した「7年安全水」を期限切れの間近で入れ替えながら、まだ切れてないのを配って回るような『計算!(笑)』にも「数え年の概念」を見る。(※詠嘆)
・[4665]
> > 当店自慢のソーセージ等を是非食べに来てください!
> > ショーケースにはソーセージ等の販売もあります。お土産にいかがでしょうか。
> ソーセージを製造し、店にショーケースを設置し、電源を入れて冷やすんだ。そして店を開けると客がやってきたり来なかったりする。客のいくらかはショーケースを一瞥する。そういう店主の時系列で自分本位に書かれた文章である。「当店自慢のソーセージはお土産にも!」と書きさえすれば、ショーケースなどどうでもよかった。ソーセージよりショーケースのほうが店主ご自慢のソレに見えてしまっていないか。製造したソーセージを、ソーセージの神さまとはいわないけれど(ぐぇ)まずはショーケースに“お供え”し、しこうしてお下げしたのが厨房に回り(略)…ギクッ。ソーセージよりショーケースが偉くなっているのではないかとは、例えばそういうことであって、店主の身振り手振りなど言外の何かによってたやすく客に伝わってしまうのだ。
「能登麻美子からの大切なお知らせ」ならぬ「七年祭を楽しんでいただくための大切な注意事項」すごく長い1語の単語をやけに流暢に(げふ)…じゃなくて、「ご紹介しております」と「ショーケースにはソーセージ等の販売もあります」に共通する何かを感じていただければと…(てんてんてん)。ああ。きっとそうだ。「横浜七年水」と「7年安全水」とあと1個の何かを並べて、ほとんどでたらめのような投票で決めたら、真ん中に置いたB案「7年安全水」に決まっただけなんだ。みんなはやくかえりたかったんだ。(※あくまで想像です。)
・[4338]
> > 全線が東海地震の防災対策強化地域に含まれており、東海地震に関する警戒宣言が発令された場合、列車の運行が休止されることになっている。
> 地元の人って▼「東海地震の防災対策強化地域に含まれており」や▼「東海地震に関する警戒宣言が発令された場合」などの1語の固有名詞みたいな長いフレーズをすごくすらすらしゃべるよね。(※個人の感想です。)
実際にこれを聞いたときには「東海地震の防災対策強化地域」の備えはなるほど万全だと思ったものです。地元ローカルのテレビ・ラジオで繰り返し聞いているから、テレビ・ラジオと同じ流暢さで、これを言えるのです。…『地元ローカル』!!(※ソコジャナイ。)
・[4223]
> > パソコンを受け取った3年生の男子生徒は「これからより質の高い授業が受けられると思うので、とてもわくわくします」と話していました。
> 中学校の3年生が「より質の高い授業」で1語の固有名詞みたいなのをすらすら言いますか。ま、言うねぇ。…すごく言うねぇ。
これを聞いたときには複雑な気持ちになりました。(※詠嘆)
・「どうしてビールのラベルに英語が書いてあるんですか?【お酒】」キリンの見解です(※公式)
https://safety.kirin.co.jp/faq/index.php?mode=show&seq=248
↓
https://faq.kirin.co.jp/faq_detail.html?id=122&category=3&page=1
URLが変更になっていたので再リンクしました。「safety」では、なくなりました。(違)
> 商品に表示している英文は、デザイン的な要素のひとつとして考えています。
・[3716]
> 1970年代や1980年代にはそういうことが横行していて、そのとき以来のデザインですと直される機会がなかったということであってですね(略)しかし現時点で(現在の者が現在形で)「デザイン的な要素のひとつとして考えています」みたいに開き直るのはたいへんよからぬ態度だと思いませんか。
・(再掲)
https://auctions.c.yimg.jp/images.auctions.yahoo.co.jp/image/dr000/auc0410/users/33713f45dda90457a785529e63783b99ad583b35/i-img1200x676-1540691279h0rdoo1027854.jpg
・[4166]
> 外国の地図は模様だとしか思ってません(半笑い)みたいなパッケージ。じぶんはツイッターを使って何らかの(頼まれた)宣伝活動をするけれど、他人のツイートは落書きだと思ってます(ネットは使いません)みたいな態度(ぐぇ)と同じ態度の30年前のバージョン。
・[3751]
> > 「日本でもお馴染みの」:じぶんの模型趣味は海外仕込みでっせみたいにおっしゃる。
> ゲームと無関係な外国の写真をパッケージに使うセンスを疑う。飾りみたいな英文(らしきもの)を『デザイン上の要素』として使う「上の世代」に対してわたしたちが抱く疑問である。
・[4752]
> > > サッカーゲームの『ウイニングイレブン』は『Pro Evolution Soccer』に変えられています。日本人が考えた”カッコいい”タイトルは、海外では『意味がわからない』となりがちなんです(笑)
> 勝てるサッカーしかしない。(※誤訳)
https://www.inaba-foods.jp/cache/images/product/de/08/d794c867f3259a54b916d25e1e28de08.250x250.none.jpg
> ライトツナ
> スーパーノンオイル
商品名だしカタカナだから何も思わない(ようにしている)けれど、英語だと思ってちゃんと読んでしまうと、なにかすごく味気ない、要するに「不味い」ということを全力でアピールしてるような変な感じではある。(※個人の感想です。)
・[4606]
> > 「とてもユニーク」は意味が通らない
> > ユニークという言葉自体が「唯一無二」という意味なので、それにとてもを付けることができません。
> > 形容詞をveryで修飾できるかどうか判断するためには、その形容詞がgradable(程度が変えられる)なのか、non-gradable(程度が変えられない)のかを見極める必要があります。
「スーパーノンオイル」の「ノン」といったら「ノン」なのであって「スーパー」も何もない。あくまでカタカナとしては「なになにオフ」「なになにカット」のつもりで、「ノンなになに」にも「程度」がいろいろある、という理屈だろうとは思う。
https://jpn.faq.panasonic.com/app/answers/detail/a_id/18160/~/%5B%EF%BD%B1%EF%BE%99%EF%BD%B6%EF%BE%98%EF%BD%A5%EF%BE%8F%EF%BE%9D%EF%BD%B6%EF%BE%9E%EF%BE%9D%5D-%E3%80%8C%E6%B0%B4%E9%8A%80%EF%BC%90%EF%BC%88%E3%82%BC%E3%83%AD%EF%BC%89%E4%BD%BF%E7%94%A8%E3%80%8D%E3%81%A3%E3%81%A6%E4%BD%95%E3%81%A7%E3%81%99%E3%81%8B%EF%BC%9F-pz18160
> 「水銀0(ゼロ)使用」は少々わかりにくい日本語ですが、電池業界で取り決められた共通の用語で、乾電池を製造する時に使用する材料の一部として、「意図して水銀を使って製造していません」という意味です。
> 使用している自然界の材料の中に取りきれない極微量の水銀が含まれている可能性が有るため、業界として「水銀0(ゼロ)使用」という用語を使用しています。
> 無機水銀とは、自然界に色々な形で存在している水銀の一種で、身近なところでは食用マグロに含まれていたり漆器や歯科で使用されている物で、体内に取り込まれにくく排出されやすい性質の水銀です。
内容はともかく、すさまじいURLである。「能登麻美子からの大切なお知らせ」…じゃなくて、これがパナソニックである。覚えておこう。(※誤訳)
・[4359]
> 何か気軽なことなのに「覚えておけ」みたいな誤訳になってしまっていないか気をつけよう&意味もないのに東急を引き合いに出すのはやめよう。(棒読み)
・[4683]
> 「気を付けろ」は誤訳なので気にしないでください。あなたはますます「はまれぽ」が気になってしかたがない。
どこへゆく「実例に見る日英対訳」。きょうはきょうとて「実例に見る日英対訳」。(※表現は演出です。)
・[4435]
> はじまりました「文明開化の薫る街」。きょうはここから謎を解き明かしていきましょう! …いきましょーいきましょー。(棒読み)
> 作者からの“お題”
https://gotoken-shop.jp/pic-labo/french750.jpg
https://gotoken-shop.jp/pic-labo/french2.jpg
なんかそういう『物語仕立て!(生クリームたっぷり)』にも飽きてきた。(※個人の感想です。画像は本文とは無関係ですが「五島軒本店レストラン」より「今日まで愛され続けた伝承のビーフカレー」、「五島軒本店レストラン」より「生クリームを入れてマイルドに仕上げ」た「本格欧風カレー」は「今日まで愛され続けた」とのことでございます。)
https://gotoken-shop.jp/SHOP/108022.html
> 140年の歴史のある当店のカレーは、函館ハリストス正教会でロシア料理とパン、ケーキのつくり方を習得した初代料理長五島英吉が創始し、二代目店主初代若山徳次郎が帝国ホテルで修業中会得した技術を加味し、函館の材料を風土に合わせてアレンジし、今日まで続いている本格派カレーです。
※フランスとロシアが混ざったヘンテコなジャパニーズ函館料理といったところ。(※言いかた)
・[3355]
> > 点呼をとった結果、この時点で20名が行方不明であることが確認された。
・[4166]
> 同じクラスに誰がいて誰がいないかを、子ども同士でもわかっていないくらい子どもが多い時代。公立の学校よりは丁重な扱いであるはずの麻布学園(※実名)であってなお、こんな悲しいことを起こしてしまったという教訓です。
・[4434]
> ちっさい大阪へようそこ(違)
> > 「おっきい」は「ちっさい」、「高い」は「安い」。
> > 漁師の言葉か。
> > 「今日はどやった?」「いや、全然あかんかったわ」。ごく普通の会話だ。「魚は一匹も捕れへんかったのですか?」。そう言って記者が会話に入ると「ないわー」と口をそろえた。不漁かと思いきや、実際は魚は十分に捕れていた。これが逆さ言葉か!
> > その後も漁師の会話を必死に聞くが、逆さ言葉が会話に自然に紛れている。「高い」は「安い」、「おっきい」は「ちっさい」、「寒い」は「ぬくい」、「ある」は「ない」……。これは手ごわい。
> > リーダー格の漁師(68)は「仲間同士では普通に話す。大げさな時に使うことが多いねんな」とニヤリ。冬の寒い時に「たいげぬくいな(とても暖かい)」。大きくて立派な大仏を前に「えらいちっさい大仏やな」などと、わざと反対の意味で話す。出来事を誇張することで笑いが生まれ、場の雰囲気が和むからだそうだ。
> > 最後に4人の漁師の談笑を収めようとカメラを向けると「写真は嫌いや。撮らんといてや」と言われた。記者が必死で説得しようとすると、漁師たちは大笑いしながら「これはめっちゃ写りたいってことやで」。
> めんどくさすぎる。(※反語)
・(♪〜)
https://art37.photozou.jp/pub/25/868025/photo/86128292_624.jpg
・[4797]
> 横浜にも大阪にも、いわゆる国語(標準語)というものには頼らない強さがあるので、何も困らないのだけれど、国語そのものはひどいということはわかっておかないと困る。
・[3640]
> 「将来は大環状線にしよう。」との表現から濃厚に漂うように、これ、ゲーム攻略本というか模型製作の指南というかコレクションの極意とでもいうか、なんだかそんな感じの「決め台詞!」なんですよ。
> ご自慢のコレクションみたいなのを見せつけられたわれわれ「いつのまにか大コレクションですね!(棒読み)」とか、人形やぬいぐるみの数が増えて散らかった部屋をあきれたように見ながら「ちょっとした大家族ですね(棒読み)」とか、そういう感じのびみょーな、あえていえば「無計画に延伸を続けて路線が“とぐろ”を巻いてるよ☆無駄の極致だね@むしろ幾何学的で美しいみたいな?」みたいなニュアンスが『大環状線!』という表現にはあるんですけれども、『素』で「将来は大環状線にしよう。」などと書かれますと、こちらが余計なニュアンスを不用意に感じ取っているだけで、著者にとってはもっとなんでもない、ただ文字数を埋めるためだけの表現なのかなぁとも思えてきそうです。
・[4537]
> きいてよおねーちゃん©「黒字も黒字! 大黒字だよっ!!」みたいなノリで。(※ジト目)
そういう会話は日常の中にあふれていて、漁師さんだけが特殊なわけではなかった。
・[4359]
> バンクーバーは京都である。お茶漬けはいただくべきか断るべきか。
・[3571]
> > コラボレーション企画商品第8弾2品を発売!
> > 品第8弾2品を発
> > 品第8弾2品を発
> 第8ナントカが×弾2発を紛失みたいに読めちゃいます&だまされたとおもっていちどよんでみてくださいっ。(棒読み)小町的に「じぶんのいいたいことを助詞も使わずに漢字ばかりで並べたてまつった挙句、じぶんでは一度も声に出して読まないまま『提出!』しちゃうひと」低〜い!
・[4716]
> …第8ナントカが×弾2発を紛失。(※無駄に真顔で真っ青)美術で習う明朝体では漢字しか描けない。学校の教科書に文例が出てこないような(例えばテレビゲームとかの)ことについて何か書こうという時に、手当たり次第に何かをお手本にしてしまうけれど、そういうとき身の回りには店の張り紙だとかテレビの字幕だとか道路の開通のお祝いだとか、そんなのしかない。
・【ズヒャ!】「こうべキッズ百科」だよ! 「こうべキッズ百科」だよ!(※白目)
https://www.city.kobe.lg.jp/a57337/shise/koho/webkoho/children/seikatu/yama.html
じぶんでは一度も声に出して読まないまま『提出!』…もとい、「こうべキッズ百科」(というタイトル)を書いた本人はどう発音するのだ問題。「こうべキッズ」で区切るなら「大百科」みたいに言いたい(リズム的に)。そうでなく「百科」なのだから「キッズ百科」というカタマリが先にあって「こうべ」を冠しているのか。…こうべ!(※効果音「じゃじゃーん」)きっず?(※疑問形)ひゃっかー!(※拍手)たったそれだけの語をたどたどしく3つに区切って息も絶え絶えに叫ぶおつもりか。えー…(てんてんてん)。
> 地面は強(つよ)い力(ちから)で押(お)されると、地層(ちそう)にひびが入(はい)ってずれてしまいます。地層がずれるときには地震(じしん)がおきます。この地層がずれたところを断層(だんそう)といいます。
> 阪神・淡路大震災(はんしん・あわじだいしんさい)は、昔(むかし)から地面のしたにあった断層が、またずれておきました。このような断層のずれと、地震の繰(く)り返(かえ)しで、いまの六甲山系がつくられたといわれています。
> 地震のあと、六甲山では12センチメートル、断層の東側にある淡路島(あわじしま)ではおよそ1メートルも地面が高(たか)くもりあがったことが確(たしか)められています。
> 夜(よる)は、展望台(てんぼうだい)「掬星台(きくせいだい)」からの眺(なが)めが見事(みごと)で、そこからみえる神戸(こうべ)の夜景(やけい)は、「1000万(まん)ドルの夜景」といわれています。
> 掬星台という名前(なまえ)は、満天(まんてん)の星空(ほしぞら)があまりに近(ちか)く、星(ほし)が掬(すく)えそうだということからつけられました。
「いつ」という情報が欠落している。電気がないと「1000万(まん)ドルの夜景」はできない。えー…(てんてんてん)。
> 六甲山の名前(なまえ)の由来(ゆらい)は、難波(なんば)の津(つ)(いまの大阪(おおさか))の「向(む)こう(むかい)=ムコ」からきていると言(い)われています。ムコの湊(みなと)の北に連(つ)らなっている山なので「ムコ山」と呼ばれ、のちには「ムコ」に「六甲」という漢字(かんじ)があてられて「ロッコウサン」と呼ばれるようになりました。
本当かね。当地に漂着した外国船の乗組員が「えらいロッキーな山やな!!」と叫んだとか叫ばなかったとか。(※いま考えた)「ムコ」という「音」にあてる漢字はなんでもよく、できるだけ「ムコ」という「音」がすんなりわかる漢字(=ほぼ現在のカタカナに近い字)が好まれる(はずだ)。あえて「六甲」をあてるのは、近代のことではないか&そのときには「えらいロッキーな山やな!!」みたいな英語も混ざっていないか。えー…(てんてんてん)。
・[4173]
> > なまらクリームたっぷり!
https://assets.numan.tokyo/media/articles/images/000/004/293/large/6cd55e7f-f0c0-4527-bf55-a38be57dd59d.jpg
https://pbs.twimg.com/media/C957ZTAVoAIUtaj.png
https://twitter.com/motherfarm/status/855326008232165377
> 「初音ミク10th Anniversary コラボストア in アトレ秋葉原」が開催されるに当たり、『マザー牧場milkbar アトレ秋葉原1店』でも初音ミクとのコラボぱふぇ【ミクミクちょこみんとぱふぇ】を販売します!
じゃあ(※)北海道じゃなくて鹿野山でよくね?(※ソウジャナイ。)
・[4684]
> 人々が「かのーざん!」「かのーざん!」あるいは「(し)かのー!」「(し)かのー!」と呼んでいるのを都から来た役人が聞き取って、テキタウな仮名で書き留めたのが縁で「加納山」と表記され続け(ぐぇ)ある時代に由来を調べなおして「鹿野山」という表記を正式なものと定める、そんな流れがあるわけですよ。ツインターボ師匠(違)この、音を聞き取って書き留めただけという状態の「加納山」という表記は、ツインターボ師匠(違)現代でいえば「かのう山」とひらがなで書いてあるのと同じ状態だから、「加納」という漢字([4433],[4434])に意味を見い出そうとしてはいけない。
https://nishinomiya.goguynet.jp/wp-content/uploads/sites/23/2019/12/KIMG3186.jpg
(「ムコ」は)「音」が先にある、非常に古い(ことが確かな)地名だから、だからこそ地名の漢字に意味を見い出そうとしてはいけなかった。
・「難波津の歌(なにわづのうた)」
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%A3%E6%B3%A2%E6%B4%A5_(%E5%92%8C%E6%AD%8C)
> 難波高津宮
> 平安時代には「難波津の歌」と言えば「誰でも知っている歌」の代名詞となっていた。
> 咲くやこの花館
> 咲くやこの花賞
> 浪速区と此花区は、どちらも1925年(大正14年)4月1日に難波津の歌から区名を引用して誕生した。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%A3%E6%B3%A2%E6%B4%A5#%E9%9B%A3%E6%B3%A2%E6%B4%A5%E3%81%AE%E4%BD%8D%E7%BD%AE
> 難波津が、具体的に現在の大阪市のどのあたりに位置していたのか、長い間論争が続いている。現在では、有力なものとして中央区三津寺町付近とする千田稔の説と、同じく中央区高麗橋付近とする日下雅義の説がある。
> 近年では、上町台地北端部の西斜面から麓にかけて、古墳時代から奈良時代、さらに室町時代に至るさまざまな時代の港湾関係の遺構が集中的に見つかっていることから、上町台地北端部西麓にあたる現在の東横堀川・高麗橋周辺が、歴史上の難波津として最有力な地点ではないかと広く考えられるようになっている。
その「難波津」(の読み方)と紛らわしいので「難波(なんば)の津(つ)(いまの大阪(おおさか))」みたいな(「なんば」と読ませる)文章は書かないほうがよいという判断もできたはずだ。▼「ジャンボこたつは108万ドル!」については[3181]を参照。
・[4649]
> 「東京愛らんどシャトル」を「東京愛!」で区切って叫ぶ。9点。ランドローバーで、…オーバー?(もっと違)
・[3707]
> > 偏旁冠脚(へんぼうかんきゃく)
> …へん! ぼう! かん! きゃく! ▼「ネオスチグミンメチル硫酸塩を「ネオスチグミン! メチル! 硫酸塩っ!」などと区切って叫ぶ」については[3489]、それに▼社団法人日本将棋連盟からの大阪府豆腐油揚商工組合ならびに京都府豆腐油揚商工組合「豆腐作り指導」については[3652]を参照。(違)
・[4774]
> > 小学校高学年くらいまでのお子様のことは「Aチャメ」、そして幼稚園児のお子様を「Bチャメ」などと言います。
> 宿で出す食事の内容や量の区分です。
> > チャイルドメニューの略らしいです。
> 「チャメ」って略すなや。(※真顔)
・(6月29日)
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20220629/k10013693871000.html
> なんとか息子の目を守りたい父。
> **くんがサングラスをかけた姿を見て「おお、メジャーリーガーみたいやん!」と言って必死に「よいしょ」する。
> 特に阪神ファンの**くんには「鳥谷も近本もサングラスかけてる!」のひとことが効果てきめんだったとのことです。
> 「全国軟式野球連盟では投手以外のサングラスの着用が認められていること」を説明したほか、紫外線による目の充血が起きた**くんの症状や、将来への影響の可能性についても丁寧に伝えました。
> その結果、大会でもサングラスの着用が認められるようになったということです。
すごいぞおとうさん! 実は大学院にも行っておられるじゃろ。(※恐縮です。)翻って、宿のお客さんとしてそういう年齢の親子が来た、そのとき奥のほうで「Aチャメ」とか言ってる。なんか違うという直感があるはずだ。ただの呼びかた、されど呼びかた。「Bチャメ」は「お子さま」でいいし、「Aチャメ」は「ジュニア」とかなんとか、言いようがあるのでは。…なるほど「お子さま」と「ジュニア」を使い分けさせる日本語。これは難しい。(棒読み)
・(2009年3月2日)
https://okwave.jp/qa/q4761506.html
> primaryはsecondary,tertiaryとセットの考え方
> アメリカではelementaryのほうが一般的であるように思います。
仮に「Aチャメ」を「えれむ!」と呼び変えると、いかにも子どもを子ども扱いしてメニュー自体を大人とはあからさまに変えるもの(例えば茶碗蒸しもつけなくするような)がイメージされてしまいそうです。では「ぷりむ!」と呼ぶと、ちょっと「Bチャメ」と重なってしまいます。だからといって「Aチャメ」を「せかんど!」と呼んで、しっくりくるかどうか。えー…(てんてんてん)。「ジュニア」というのは、大人と同じメニューで、もしコース料理なら、コースもちゃんとなぞる、だけど子どものための配慮はあるよ(あまり難しい食材は使わないよ)といった感じの響きになってまいります。そういう年齢の子どもだけど、どういうふうに扱われたいのか。そこはご家庭によっても違っていて、年齢だけでこうと決めるのが難しいかもしれない。えー…(てんてんてん)。
・ちゃおコミ「なでしこ♡プリマ」
https://ciao.shogakukan.co.jp/webwork/14725/
> 日本舞踊の家元の家に生まれた花音(かのん)は、おばあちゃんから厳しいおけいこを受ける毎日。ある日、偶然バレエ教室の息子・樹(いつき)くんと出会って…
(手がかかるので)その子を中心に動く(その子が主役!)といったことを含めて、なぜか幼稚園関係のもので「プリマ」を冠するものがあるようなないような(ぎゃふん)しつれいしました。ハムのメーカーがなければ「Bチャメ」は「プリマ」という華やかな名前にできたかもしれない。ぜんぶハムのメーカーのせい。…『家元の家』!(※遅れて反応)
・[4529]
> …たくましい? 鎌ヶ谷市内某所で星空のもとハムでもかじって「ハムの人」を気取ってなさいってこった。
・[4795]
> > 千葉 カレー
> > 北総鉄道 カレー
> > 北総鉄道(千葉県)沿線で飲み放題ありのカレーのお店を探す
> > 北総鉄道(千葉県)沿線で個室のカレーのお店を探す
> 新鎌ケ谷の周辺の新京成線の駅のほうが最寄りと表示される店(≒古くからある&小さい店)を「北総鉄道(千葉県)沿線」とは言い難い。「北総鉄道(千葉県)沿線」というと、北総線でしか行けない陸の孤島のようなエリアだけを指すほうが直感に反しない。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8E%E6%B2%A2%E9%9B%85%E5%AD%90#%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96
> いなば食品 ライトツナ(ライトツナ缶の声、ナレーター)
> 渋谷エリア・東急グループの施設における新型コロナウイルス感染症予防対策呼びかけメッセージの店内アナウンス
あの声でCMというと、子どもが苦手なもの、目薬だとか学習デスクだとかツナ缶だとか、そういうものが子どもに嫌われないようにというねらいでの起用が多かったと記憶します。あの番組に、出せるCMの枠はほんの少し。子どもがそもそも好きなものの会社からもたくさん打診があったろうに、それより優先して子どもが苦手そうなもののCMで埋めた。この重みをわかっていますか。だから、あの声のモノマネで特定のカレーのルウを売ろうみたいなTBSラジオはケシカランのです。(※見解です。)
※…もっとも、これはあくまで現在の視点で見ればそう見えるということであって、当時、本当にそこまで考えられていたのかは、実は定かでない。(ガタッ
・[4526]
> 21世紀の面白い人は佐々木で決まり。(違)
> 古すぎて何かわかんない!(ぐぇ)
・[3508]
> 『ロッキー』を注入
> > 三井ホーム本社。
> > 午後6時に突然、映画「ロッキー」のテーマ曲に切り替わった。
> > 社員が次々と立ち上がり(略)早く帰宅できるよう協力し合う。
次々と立ち上がる社員。高らかに響く「ロッキー」のテーマ。ここは三井ホーム本社。時刻は午後6時をまわったところだ。(※劇画調)
> いますぐロッキー! ♪あなたもわたしもロッキーっ
ぐぇ。(※首を絞るような短い鳴き声)
https://rimage.gnst.jp/gurutabi.gnavi.co.jp/image/public/img/article/39/c1/art001958/article_art001958_11.jpg
※画像は「ぐぇ」のイメージです。
・[3714]
> 連休中にケーブルテレビで「ロッキー」をぜんぶ見る人
・[4367]
> 東京都交通局の敷居を跨いでおきながら都電の旧型1つしか収録せず。もういちどいいましょうか。東京都交通局の敷居を跨いでおきながら都電の旧型1つしか収録せず! いいですか。許諾の手続き1件にかかる間接経費もタダじゃない。東京都交通局のほうで対応するひとの人件費がかかってるんだ。それで都電の旧型1つ? ありえない。ゲームの客のことを考えた選択でもない。都営地下鉄ぜんぶといっても数は少ないんですぜ? ふつうはまとめて申請したいと思うところじゃないの? 連休にケーブルテレビで「ロッキー」やってたらぜんぶ見るでしょ!? ラジオで同業他社「音楽館」の人が組合のひとみたいなしゃべりになるときがあるんスけど、なんかそういう声色と口調でぼやいてください。
・[4680]
> まさに同業他社「音楽館」の人みたいに組合のひとみたいな声色と口調でたたみかけるとはこのことだ。黄色い線にご注意ください。厚底サンダルはおやめください。(違)
・[4542]
> 21世紀になってから20年も生きているわれわれ
https://www.napolipizza.jp/blog/2842/
> 大手コンビニなどのおにぎりの具材としても使用され(略)
> 特にお子様からは人気の食材
それは「ツナマヨ」であって「ツナ」そのものではない。マヨネーズでごまかさないと本来的には子どもに嫌われるのが「ツナ」ではなかったか。「金曜ロードショー」ではないけれど(ぐぇ)ツナ缶を使って「ニシンのパイ」みたいな仕上りのものを作れば、子どもは泣くか怒るぜ? うそだと思ったら試してみ?(※表現は演出です。)
> オイル漬け、缶詰というところから、少しジャンキーなイメージもあるツナ。実は製造過程でも栄養を失うことなく、ほぼそのままの栄養素を保っている(略)
> 捨ててしまいがちがオイル漬けのオイルの部分。こちらにはリノール酸という血中コレステロールを下げる働きがある成分が豊富に含まれ(略)
「ナポリの窯」による独自の解説をそのままご覧いただきました。(※他人行儀)「リ」の字をじっと見つめる。…問題ない。本物の「ナポリの窯」だ。(キりッ
・[3665]
> 「「広域都市計画」と書いて「メトロポリタン」と読む(試)」
https://i.pinimg.com/originals/fa/6c/f3/fa6cf3a1ce759e9f0fca95cde678eb56.jpg
> 1975年に「地熱発電所」を建設
> 1985年から1990年にかけて「高度情報化社会」を迎え、電力消費の多いインテリジェントビルが建ち並ぶ
https://www.sugita-ace.co.jp/column/2018/entry2335.html
> リサイクルが注目されるようになったきっかけの1つとして、
> 1992年にリオデジャネイロで行われた地球サミットがあります。
> 地球環境問題について取り上げられ、「地球上の資源には限りがある」という認識が
> 多くの人たちの間で共有されました。
> これ以降、資源をリサイクルする、という考え方が急速に広まり、
> 人々のリサイクル意識が高まっていきました。
・[3879]
> いつかきたみち。はるかなるリサイクル。OAの時代に古紙を回収して白すぎる再生紙をつくろう。
回収した古紙をン%使ってると言ってた「再生紙」が白すぎるのでおかしいと調べたら『古紙0(ゼロ)使用!』であったという事件があったのだった。
・[3601]
> 万博の開催年をあざとく西暦で歌い上げてみせてからの(略)新聞の日付が西暦(が先)になるまで6年かかるとのげふんにはございます。コンピューターを導入して海外ともデータ通信を行ないながら高度情報化社会(中略)国民が西暦に慣れる必要があったので「√1970年のぉ〜」と連呼せねばならなかったと想像してみます。たまたま何かの年が西暦でいえば何年というのでなく、初めて「西暦でいってキリのいい年」として意識されたのは1970年が最初であったというようなことはなかったでしょうか&たいへんしつれいしました。
・[4705]
> > 知能の低下と上昇を招く
> > 欠落する語彙
> > 統制の取れた疑似ユートピア。
・[4221]
> なぜか学校のせんせいにありがちな謎の日本語の例として「これはヒントに!」みたいなのを過去にあげつらったことがありました。(※過去形)
https://m.media-amazon.com/images/I/91HqnQjAeTL._AC_SY679_.jpg
> スーパーせんせいハニカムスクリーン
出ました! 「スーパーせんせいハニカムスクリーン」で行こう・ぶい!(違)▼阿川弘之「スーパーひかりモデル」については[3640]を参照。
・「ぶい!」
https://lohas.nicoseiga.jp/thumb/5978856i?
佐天さんだけど佐天さんじゃなかった。(ぜんぜん違)
・[4298]
> 子どもを相手にしている職業のひとの日本語はおかしくなってもしかたがないというあきらめがある。そんな日本語で教わって子どもはだいじょうぶなのかというと、これが大丈夫というか、むしろ好ましいのである。子どもの自然な発達に「よく寄り添い」ということである。なかなかできるものではない。学校のせんせいの日本語は子どもによって破壊されつくされるけれど、これが日本語の維持に大切なことなのだ。いわば「いけにえ」である。日本語は「なまもの」である。きょうは豊洲市場でフォークリフト(違)じぶんの日本語は壊されないようにしながら、壊しながら育つ子どもは学校のせんせいに任せているのだ。(※ジト目)
すんませんそのとき豊洲市場で試運転のフォークリフトが壁だか天井だかを破ってしまったのだった。そのときのニュースに反応したという以外に他意はありません。
・[4762]
> 五反田はすてきな街です。(※ひらがな)
・[3926]
> ご了承ください。…出ました『ご了承ください。』!! ラフなスタイルなら「ごめんね」くらいの気持ちなのに「ご了承ください。」としか書けない年長男児のフレンズなんだね。九州とか日本とかじゃなくて年長のね。
軽いことは、ちゃんと、軽い文体や単語だけを使って書く。これが日本語でも難しいといった話でした。…そういう話でしたっけ?(棒読み)▼「千葉県千葉市美浜区の六甲ライナー」については[4727]を参照。(からきし違)
| |