フォーラム - neorail.jp R16

「A列車 色がおかしい」を越えて進もう


2022年12月の話題
更新:2024/2/29

[4944]

【ロドリーゴ】ずずいと熊さん(仮)【香港のセブンイレブンあり】


(約12000字)

 何らかの余談です。過度な期待はしないでください。

[3434]
 > > DNAを食べたことがありますか?

・(♪〜)
 https://ryutsuu.com/images/makernews/2016/11/20161130koikeyakaiken5.jpg

・(2017年12月22日)
 https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13183677038

 > 擬音語、擬態語です。
 > 「隅から隅まで、ずずずいーっと」
 > 「ずいずい身を乗り出す」
 > 「ずずっとこちらへ」
 > 以上は同じ単語ですか。意味は何ですか。辞書に載っていません。

 「擬音語、擬態語です」とわかっていながら「意味は何ですか」と問うなどありえない。「意味は何ですか」と問うようでは「擬音語」「擬態語」をわかっていないとみなされる。英語ではないのだから(表記がちょっとでも違えば)『同じ単語』のわけがない。音に「意味」などない。「どのようなときに使いますか」「同じ状況でどれでも使えますか」と問うところだ。